**法語歌

**最近有的是"小野麗莎"的版本

**小時候就聽到的歌,歌曲很浪漫,沒想到看到翻譯後才知這麼哀傷...

**最近瘋狂收聽中,已不在乎別人說我是原始人了-.-


 

Le bal allait bientot se terminer
舞會馬上就要結束
Devais-je m'en aller ou bien rester?
我是該離開還是留下
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
最後一曲,即將奏響
Quand je t'ai vu passer près de moi
我却看到你從我身旁走過
C'était la dernière valse
這是最後一支華爾茲
Mon coeur n' était plus sans amour
我的心從此不再孤寂
Ensemble cette valse
伴著這支華爾茲
Nous l'avons dansée pour toujours
我們爲永恒共舞

On s'est aimé longtemps toujours plus fort
我們曾熱戀過
Nos joies, nos peines avaient le même accord
分享彼此的歡樂與痛苦
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux
直到有一天,我發覺你的眼神變了
Tu as brisé mon coeur en disant adieu
你對我說永別,傷透了我的心

C'était la dernière valse
這是最後一支華爾茲
Mon coeur restait seul sans amour
只留下了我孤獨的心

Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours
然而,那支華爾茲本可以永遠

Ainsi va la vie, tout est bien fini
就像生命,完美地終結
Il me reste une valse et mes larmes
而今,却只留下那支華爾茲和我的淚水
lala~~~~~
  啦啦~~~~~~~~~~

C'était la dernière valse
那是最後一支華爾茲
Mon coeur restait seul sans amour
只留下我的心,孤獨而痛苦
Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours
然而,那支華爾茲本可以永遠

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA
arrow
arrow
    全站熱搜

    kuss 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()